Ressources COVID-19 / COVID-19 Ressources

Ressources pour les particuliers / resources for individuals:

  1. Prestation canadienne d’urgence (FR) / Canada Emergency Response Benefit (EN)

  2. Régie de l’assurance maladie (FR) / Régie de l’assurance maladie (EN)

  3. Outils de préventions COVID-19 (Multi)

  4. Ressources pour les jeunes de 13 ans et + dans des situations problématiques

4.1) Horaire de l’ACCÈS-SOIR (FR)

4.2) Horaire de La cantine Brigade-Bouffe (FR)

  1. La Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse (CDPDJ) a mis en ligne une page relative à la COVID-19 et les droits dans ce contexte (FR) / Your rights and COVID-19 (EN)

  2. Article sur le soutien social des aînés (FR)

  3. Pour se préparer à la période des déménagements (FR)

  4. Désincfectant pour les mains Halal / Halal Hand sanitizer (EN)

  5. COVID-19 – Heures et jours d’admission dans les établissements commerciaux : retour à la normale (FR)

  6. Connaître l’approche Voisins solidaires COVID-19 / fiche-conseils (FR)

  7. Horaire des lignes téléphoniques de Médecins du monde 

    Français / English / Spanish

  8. l’organisme Les Petits Frères met à la disposition des aîné.e.s. une ligne téléphonique pour  les soutenir 1-877-805-1955
  9. Ligne téléphonique pour pour le COVID-19 pour les aînés de Parc-Extension : (438) 229-7270


Ressources pour les organismes / resources for organizations:

1) Fond collectif Covid-19 – Fondation du Grand Montréal (FR) 

2) programme de financement pour les organismes d’aide alimentaire (FR)

3) Formations aux intervenants (FR)

5) DRSP – Accueil des travailleurs et des bénévoles à l’organisme (FR)

8) Pour demander des fonds par l’entremise des partenaires nationaux / Apply For Emergency Fund via the 

National Partners :

8.1)   Centraide (FR) / Centraide (EN)

8.2)   Fondations communautaires du Canada (FR) / Community Foundations of Canada (EN)

8.3)   Croix-Rouge canadienne (FR) / Canadian Red Cross (EN)

9) Les 10 étapes du filtrage des Bénévoles (FR) / Best practice guidelines for screening volunteers (EN)

10) Variété d’outils et d’analyses des annonces gouvernementales suivi par la TNCDC – COVID-19 (FR)

11) 20M comme fonds d’urgence – par le PSOC- pour venir en aide aux organismes communautaires (FR)

12) L’accès aux jardins communautaires et collectifs durant la pandémie de COVID-19 (FR)

13) Programme de soutien aux organismes communautaire – Reddition de comptes annuelle (FR)

14) Guide de prévention du Coronavirus en milieu de travail par ACCESSS (FR)

15) Affiche sur les mesures de prévention du Coronavirus en milieu de travail par ACCESSS (FR)

16) Radar centraide united way / Centraide (FR)

18) Fonds de soutien communautaire d’urgence (350 M$ du gouvernement du Canada) (FR)

19) Le Ministère des finances a confirmé la possibilité de reporter les AGA au-delà des 4 mois qui étaient exigés avant (FR)

20) Architecture sans frontières offre un soutien technique pour l’adaptation des lieux de travail des petits commerces et organismes communautaires  

       montréalais qui offrent des services essentiels ou viennent en aide à des personnes vulnérables peuvent également soumettre une demande. (FR)

21) Reddition de comptes des organismes au MSSS (FR)

22) Synthèse des informations transmises aux organismes communautaires par le Service régional des activités

 communautaires et de l’itinérance ainsi que la Direction régionale de Santé publique (FR)

      23) Plan de mesure d’urgence – Guide proposé par le Rohcmum (FR)
      24) Tableau récapitulatif des Fonds d’urgence  destinés aux groupes communautaires de Montréal dans le cadre de la COVID-19 Fait par RIOCM (Dernière                    mise à jour : 3 mai 2020) (FR)

       25)  Le CSMO-ÉSAC lance une nouvelle ligne d’écoute pour les travailleurs-euses et bénévoles de l’économie sociale et de l’action communautaire

       26) Outil cartographique qui trace le portrait sociodémographique des quartiers et met en lumière les organismes en sécurité alimentaire de même                que les différents soutiens financiers qui leur sont octroyés.

       27) Outil de réflexion sur le déconfinement par la (CTROC)

       28) Déconfinement: Bottin des ressources et fournisseurs Montréal

       29) Lancement du nouvel appel de propositions du Fonds d’accélération des collaborations en santé

       30) Appel de projets – Initiatives pour une métropole résiliente – Les projets doivent être déposés du 15 juin au 15 septembre 2020, et débuter du                      1er décembre 2020 au 30 avril 2021.



Ressources pour les entreprises / resources for business:

  1. Programme Provincial – aide d’urgence aux petites et moyennes entreprises (FR)

  2. Accompagnement, financement et formation pour les entrepreneurs (FR) / Coaching, financing and training for entrepreneurs (EN)

  3. Infolettre Vecteurs – Économie et Innovation (FR)

  4. Avoir un impact en contexte de pandémie et préparer l’après COVID-19 (FR)


Les dernières informations / Latest news:

  1. Statistiques COVID-19 / COVID-19 Statistics
    Données sur le COVID-19 (FR) / Data on the Covid-19 (EN)
    Données détaillées COVID-19 au Québec (FR) 

  2. Bulletin COVID-19 de l’équipe de santé publique du CIUSSS Centre-Ouest / COVID-19 bulletin from the CIUSSS-CODIM, public health team Center 

11ième bulletin (FR) / 11th Bulletin (EN)

12ième bulletin (FR) / 12th Bulletin (EN)

13ième bulletin (FR) / 13th Bulletin (EN)

14ième bulletin (FR) / 14th Bulletin (EN)

15ième bulletin (FR) / 15th Bulletin (EN)

16ième bulletin (FR) / 16th Bulletin (EN)

17ième bulletin (FR) / 17th Bulletin (EN)

18ième bulletin (FR) / 18th Bulletin (EN)

  1. Capsule audio multilingues COVID-19

  2. Point de Presse quotidien du gouvernement / Government press briefing : Fiches Multilingues

  3. COVID-19 – Reprise graduelle de secteurs économiques importants (FR)

  4. Suivi des mesures économiques gouvernementales découlant de la crise de la COVID-19: Québec, Canada et Monde (FR)


Outils multilingues / Multilingual tools:

  1. ACCESSS  : Information générale multilingue sur la COVID-19 (35 langues)

  1. Comment se protéger du coronavirus (SIARI)

Français  Anglais  Arabe  Espagnol  Créole  Bengali  Hindi  Italien  Mandarin  Perse  Pulaar Russe  Tagalog  Tamoul  Vietnamien  Wolof


  1. Statuts d’immigration et accès aux soins (TCRI et Médecins du monde)

Français  English  Español  Arabe  Bengali  Hindi  Mandarin  Perse  Russe  Tagalog  Tamoul  Vietnamien  Wolof


Autres ressources sur le site web de la TCRI (pas traduites sauf certaines en espanol)


  1. Ressources du CERDA pour adults/parents/enfants

Élise Gravel (2020). Le coronavirus, c’est quoi?

Français / Anglais / Espagnol / Arabe / Farsi / Pendjabi / Hindi / Swahili / Créole Haïtien

COVID-19 : comment prendre soin de mon enfant?

Français / Anglais / Espagnol / Arabe / Farsi / Pendjabi / Hindi / Swahili / Créole Haïtien

Et les réfugiés ? Facteurs de stress post-migratoires et COVID-19

Français / Espagnol / Arabe / Anglais / Farsi / Créole Haïtien / Swahili / Pendjabi / Hindi


  1. Documents du Gouvernement du Canada : 

  1. Infographie multilingue du MIFI, consignes de base (On reste à la maison et on sauve des vies) 

français Anglais – English  Arabe – العربية Créole Espagnol – Español
Farsi – فارسی Grec – Ελληνικά Hébreu – עברית Italien – Italiano Mandarin – 國語Portugais – Português Roumain – Română Russe – Русский Tagalog – Tagalog
Vietnamien – Tiếng Việt Nam Yiddish – ייִדיש

 

  1. Outil multilingue pour le triage des patients à l’hôpital

  1. Outils multilingues de Toronto Health design studio (Toronto) : Outils Isolement à la maison et Auto-soins traduit en plus de 30 langues. (Attention certains autres outils contiennent des informations s’appliquant seulement à Toronto)

  1. Manuela Molina – Allô! Je suis un virus… (25 langues)

  1. Campagne contre la violence conjugale : Affiches pour “opération voisinage” (20 langues)

  1. Guides multilingues professionnels sur la gestion de l’anxiété en contexte d’incertitude

  1. Informations multilingues du Health Litteracy project sur les femmes enceintes et les jeunes enfants en lien avec COVID-19

  1. COCO le virus, un document pour expliquer le coronavirus aux enfants en plusieurs langues :  français, anglais, allemand, italien, espagnol, arabe, russe et néerlandais.

  2. CocoVirus.net offre des histoires sous la forme de Bandes Dessinées relatives à des sujets associés à la Crise pour créer des discussions, en français, anglais, allemand, italien, espagnol, arabe, russe et néerlandais.

    https://www.cocovirus.net/

  3. Un livre en 30 langues pour aider à répondre aux besoins psychosociaux des enfants pendant l’épidémie de COVID-19

  4. Consigne d’isolement cas/contacts en 16 langues